Product

Internationale SEO

Internationaal zichtbaar zijn, trouw aan je merk

Internationale SEO zorgt dat je niet alleen zichtbaar bent in het buitenland, maar ook relevant voor elke lokale markt. Met de juiste strategie groeit je merk mee over grenzen, zonder fouten, cultuurmissers of SEO-verlies.

Internationale SEO helpt je om vindbaar te worden in andere landen, talen of regio’s. Het draait om meer dan alleen je website vertalen: je stemt je content, structuur en techniek af op het zoekgedrag en de verwachtingen van je internationale doelgroep. Of je nu een webshop hebt die naar België of Duitsland levert of een B2B-dienst aanbiedt buiten Europa: met internationale SEO zorg je ervoor dat de juiste mensen, op de juiste plek, jouw bedrijf vinden.

Vlaggen van verschillende landen die internationale zichtbaarheid en SEO symboliseren.
Internationale SEO helpt je bedrijf wereldwijd zichtbaar te maken.

Zodra je over de grens kijkt, verandert er veel. Een andere taal, andere zoekwoorden, ander consumentengedrag. Een letterlijke vertaling van je Nederlandse website is dan zelden genoeg. Internationale SEO zorgt ervoor dat je:

  • relevanter gevonden wordt in het juiste land of taalgebied
  • voldoet aan het specifieke zoekgedrag in het juiste land
  • concurrentie voorblijft door lokale aanpassingen
  • bezoekers een betere ervaring biedt

Klaar om jouw internationale SEO-strategie te versterken?

Wil jij weten hoe we jou kunnen helpen om jouw website wereldwijd beter vindbaar te maken en te optimaliseren voor verschillende markten? Neem contact op, we helpen je graag verder!

0416-745 168

Goede internationale SEO gaat verder dan taal. Het begint bij strategie en eindigt bij techniek. Zo houd je grip op je vindbaarheid in elk land of elke regio.

Een succesvolle aanpak houdt rekening met:

  • Lokale zoekintentie: iemand in Frankrijk zoekt anders dan iemand in Nederland, ook al gebruiken ze vergelijkbare producten.
  • Unieke content per land of taal: je scoort pas goed als je inspeelt op lokale gebruiken of cultuur.
  • Technische structuur: denk aan tags, subdomeinen of subfolders, zodat zoekmachines weten welke versie voor welk publiek bedoeld is.
  • SEO-vriendelijke vertalingen: geen automatische vertalingen, maar content die door native speakers is geschreven: goed leesbaar, cultureel passend en geoptimaliseerd voor zoekmachines.

Een veelvoorkomende fout is dat je alleen een vertaalplugin of meertalige website nodig hebt. Maar zonder doordachte structuur en lokale aanpassing blijven je resultaten uit. Denk aan pagina’s die met elkaar concurreren in Google, verwarring bij bezoekers of lage doorklikpercentages omdat de inhoud niet aansluit bij de verwachting.

Contact

Klaar om ook over de grens te optimaliseren?

Wil je weten hoe jouw organisatie kan uitbreiden met behulp van internationale SEO? Neem dan vandaag nog contact met ons op.

Contactformulier
Beheer cookie voorkeuren
Technische cookies (altijd actief)
Marketing cookies